{"id":2315,"date":"2023-06-30T12:55:43","date_gmt":"2023-06-30T12:55:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/?p=2315"},"modified":"2025-09-22T08:43:17","modified_gmt":"2025-09-22T08:43:17","slug":"slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/","title":{"rendered":"S\u0142owniki i materia\u0142y do nauki j\u0119zyka chorwackiego"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_48 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\">Spis Tre\u015bci<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"ez-toc-toggle-icon-1\"><label for=\"item-69fb43ed8081a\" aria-label=\"Table of Content\"><span style=\"display: flex;align-items: center;width: 35px;height: 30px;justify-content: center;direction:ltr;\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/label><input  type=\"checkbox\" id=\"item-69fb43ed8081a\"><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#SLOWNIKI_WYDANE_W_POLSCE\" title=\"S\u0141OWNIKI WYDANE W POLSCE\">S\u0141OWNIKI WYDANE W POLSCE<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#SLOWNIKI_WYDANE_W_CHORWACJI\" title=\"S\u0141OWNIKI WYDANE W CHORWACJI\">S\u0141OWNIKI WYDANE W CHORWACJI<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#SLOWNIKI_CHORWACKO-ANGIELSKIE_WYDANE_W_CHORWACJI\" title=\"S\u0141OWNIKI CHORWACKO-ANGIELSKIE WYDANE W CHORWACJI \">S\u0141OWNIKI CHORWACKO-ANGIELSKIE WYDANE W CHORWACJI <\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#SLOWNIKI_ONLINE\" title=\"S\u0141OWNIKI ONLINE\">S\u0141OWNIKI ONLINE<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#INNE_ZASOBY_TERMINOLOGICZNE_ONLINE\" title=\"INNE ZASOBY TERMINOLOGICZNE ONLINE\">INNE ZASOBY TERMINOLOGICZNE ONLINE<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#PODRECZNIKI_DO_NAUKI_JEZYKA_CHORWACKIEGO\" title=\"PODR\u0118CZNIKI DO NAUKI J\u0118ZYKA CHORWACKIEGO\">PODR\u0118CZNIKI DO NAUKI J\u0118ZYKA CHORWACKIEGO<\/a><ul class='ez-toc-list-level-4'><li class='ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#Wydane_w_Polsce\" title=\"Wydane w Polsce\">Wydane w Polsce<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/slowniki-i-materialy-do-nauki-jezyka-chorwackiego\/#Wydane_w_Chorwacji\" title=\"Wydane w Chorwacji\">Wydane w Chorwacji<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<p>Rosn\u0105ca w ostatnim czasie popularno\u015b\u0107 Chorwacji i j\u0119zyka chorwackiego sprawia, \u017ce w ostatnich latach na polskim rynku wydawniczym pojawi\u0142o si\u0119 wiele s\u0142ownik\u00f3w oraz materia\u0142\u00f3w dla os\u00f3b zamierzaj\u0105cych uczy\u0107 si\u0119 tego j\u0119zyka. Niestety, wi\u0119kszo\u015b\u0107 z nich to s\u0142owniki kieszonkowe lub rozm\u00f3wki obejmuj\u0105ce jedynie podstawowy zas\u00f3b s\u0142ownictwa, wystarczaj\u0105cy do komunikowania si\u0119 w codziennych sytuacjach, jednak bez s\u0142ownictwa z bardziej szczeg\u00f3\u0142owych dziedzin. S\u0105 to pozycje odpowiednie dla os\u00f3b rozpoczynaj\u0105cych nauk\u0119 chorwackiego.<\/p>\n<p>Wci\u0105\u017c brakuje natomiast wi\u0119kszych s\u0142ownik\u00f3w i rzetelnych s\u0142ownik\u00f3w tematycznych, oferuj\u0105cych s\u0142ownictwo specjalistyczne z takich dziedzin jak cho\u0107by ekonomia czy budownictwo, nie wspominaj\u0105c o medycynie czy prawie (nie podaj\u0119 jako wartych zakupu s\u0142ownik\u00f3w dost\u0119pnych w Internecie czy niekt\u00f3rych wydanych w ostatnich latach s\u0142ownik\u00f3w papierowych).<\/p>\n<p>Pomoc\u0105 mog\u0105 okaza\u0107 si\u0119 publikacje chorwackie, przedstawiaj\u0105ce specjalistyczn\u0105 terminologi\u0119 chorwack\u0105 w postaci s\u0142ownik\u00f3w chorwacko-angielskich lub chorwacko-niemieckich.<\/p>\n<p>Poni\u017cej zamieszczam list\u0119 najciekawszych spo\u015br\u00f3d s\u0142ownik\u00f3w, z cz\u0119\u015bci\u0105 kt\u00f3rych pracuj\u0119 na co dzie\u0144 oraz kt\u00f3re mog\u0119 poleci\u0107 osobom zainteresowanym j\u0119zykiem chorwackim.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*********************************<\/p>\n<p><strong><em>Poni\u017csza lista nie uwzgl\u0119dnia s\u0142ownik\u00f3w o w\u0105tpliwej jako\u015bci, czy zawieraj\u0105cych b\u0142\u0119dy. Nie wskazuj\u0119 ich tutaj, bo nie jest moim celem pi\u0119tnowanie ich autor\u00f3w. Pozycje, kt\u00f3re wymieniam to s\u0142owniki, kt\u00f3re znam osobi\u015bcie, a nie znalezione w Internecie tytu\u0142y. Te z poni\u017cszej listy polecam jako pozycje godne uwagi, co nie znaczy, \u017ce na rynku nie ma innych rzetelnych i wartych uwagi wyda\u0144, kt\u00f3re by\u0107 mo\u017ce jeszcze nie trafi\u0142y w moje r\u0119ce.<br \/>\n<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*********************************<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"SLOWNIKI_WYDANE_W_POLSCE\"><\/span><strong>S\u0141OWNIKI WYDANE W POLSCE<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Vilim Fran\u010di\u0107, <strong><em>S\u0142ownik serbsko-chorwacko polski<\/em><\/strong>, Wiedza Powszechna, 1987<\/p>\n<p>Dwutomowy s\u0142ownik, kt\u00f3ry wci\u0105\u017c jest numerem jeden na li\u015bcie s\u0142ownik\u00f3w, mimo i\u017c formalnie nie jest s\u0142ownikiem chorwacko-polskim. W praktyce jednak nie zawiera s\u0142ownictwa serbskiego (pomijaj\u0105c niekt\u00f3re zapisy \u201eekawskie\u201d, kt\u00f3re znaj\u0105c r\u00f3\u017cnice mi\u0119dzy serbskim i chorwackim bez trudu wychwycimy).<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Francic.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-2323 size-full\" src=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Francic.jpg\" alt=\"\" width=\"265\" height=\"185\" \/><\/a><\/p>\n<p>Autor s\u0142ownika \u2013 Vilim Fran\u010di\u0107, chorwacki slawista, swoje \u017cycie zawodowe zwi\u0105za\u0142 z Uniwersytetem Jagiello\u0144skim, pracowa\u0142 te\u017c w szko\u0142ach na \u015al\u0105sku. S\u0142ownik by\u0142 w zamy\u015ble przeznaczony dla student\u00f3w, kt\u00f3rych Fran\u010di\u0107 uczy\u0142 chorwackiego. Do dzisiaj jest to g\u0142\u00f3wny s\u0142ownik student\u00f3w kroatystyki, chyba \u017ce co\u015b si\u0119 w tym zakresie zmieni\u0142o, prosz\u0119 w\u00f3wczas o komentarz i wyprowadzenie z b\u0142\u0119du.<\/p>\n<p>Zalet\u0105 s\u0142ownika jest du\u017cy zas\u00f3b s\u0142ownictwa (ponad 68 tysi\u0119cy hase\u0142), podanie odmian wyraz\u00f3w oraz zaznaczenie akcentu. Wad\u0105 &#8211; uwzgl\u0119dnienie wielu archaizm\u00f3w i wyraz\u00f3w gwarowych, cho\u0107 przy tych drugich podane s\u0105 zwykle odpowiedniki w j\u0119zyku literackim. Pewnym utrudnieniem jest te\u017c fakt, \u017ce jest to s\u0142ownik jednostronny \u2013 podaje t\u0142umaczenie chorwackich wyraz\u00f3w na j\u0119zyk polski. \u00a0I wreszcie, wad\u0105 jest te\u017c to, \u017ce s\u0142ownik ten mo\u017cna naby\u0107 obecnie jedynie w drugim obiegu \u2013 w antykwariatach, czy na aukcjach internetowych.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>\u0141ucja Bednarczuk-Kravi\u0107, Agnieszka Hofman-Pianka, \u00a0\u00a0<strong><em>Kieszonkowy s\u0142ownik chorwacko-polski, polsko-chorwacki,<\/em><\/strong> Wiedza Powszechna, Warszawa 2003<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/kieszonkowy.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-2324 size-medium\" src=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/kieszonkowy-217x300.jpg\" alt=\"\" width=\"217\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/kieszonkowy-217x300.jpg 217w, https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/kieszonkowy.jpg 277w\" sizes=\"(max-width: 217px) 100vw, 217px\" \/><\/a><\/p>\n<p>S\u0142ownik zawieraj\u0105cy zaledwie 35 tysi\u0119cy hase\u0142, obejmuj\u0105cy s\u0142ownictwo wykorzystywane w codziennej komunikacji, przygotowany jednak rzetelnie. S\u0142ownik zawiera opracowany szczeg\u00f3\u0142owy dodatek gramatyczny oraz list\u0119 nazw geograficznych. Polecam do nauki podstawowego s\u0142ownictwa chorwackiego.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Red. E. Bo\u0144kowska-Tabaczkiewicz, A. Murawska, \u00a0\u00a0<strong><em>S\u0142ownik techniczny serbochorwacko-polski<\/em><\/strong><strong><em>, <\/em><\/strong>Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1969<\/p>\n<p>Jedyny wydany w Polsce s\u0142ownik techniczny dawnego j\u0119zyka serbsko-chorwackiego, kt\u00f3ry do teraz nie doczeka\u0142 si\u0119 godnego nast\u0119pcy. Pozycja numer jeden je\u015bli chodzi o s\u0142ownictwo techniczne, przy czym wiele termin\u00f3w, kt\u00f3re w nim znajdziemy to wyrazy serbskie.<\/p>\n<p>S\u0142ownik dost\u0119pny tylko w antykwariatach i na aukcjach internetowych.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"SLOWNIKI_WYDANE_W_CHORWACJI\"><\/span><strong>S\u0141OWNIKI WYDANE W CHORWACJI<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Vladimir Ani\u0107, \u00a0\u00a0<strong><em>Rje\u010dnik hrvatskoga jezika, <\/em><\/strong>Novi Liber, Zagreb 2006<\/p>\n<p>Jednoj\u0119zyczny s\u0142ownik z oko\u0142o 100 tysi\u0105cami hase\u0142. Podstawowa publikacja dla os\u00f3b chc\u0105cych profesjonalnie zajmowa\u0107 si\u0119 j\u0119zykiem chorwackim, zawieraj\u0105ca terminy ze wsp\u00f3\u0142czesnego j\u0119zyka chorwackiego, podane wraz z odmian\u0105 i zaznaczeniem akcentu.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Julije Bene\u0161i\u0107, \u00a0\u00a0<strong><em>Hrvatsko-Poljski rje\u010dnik,<\/em><\/strong> Nakladni Zavod Hrvatske, Zagreb 1949<\/p>\n<p>Obszerny s\u0142ownik obejmuj\u0105cy 66 tysi\u0119cy hase\u0142, w tym terminologi\u0119 specjalistyczn\u0105. Autor stworzy\u0142 go g\u0142\u00f3wnie z my\u015bl\u0105 o t\u0142umaczach w Polsce, przy czym uj\u0119ta w nim specjalistyczna terminologia dotyczy wybranych dziedzin, g\u0142\u00f3wnie zoologii i botaniki (z odpowiednikami po \u0142acinie). Z uwagi na rok wydania \u2013 1949, wiele z wymienionych w s\u0142owniku termin\u00f3w wysz\u0142o z u\u017cycia&#8230;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Benesic.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-2325 size-medium\" src=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Benesic-290x300.jpg\" alt=\"\" width=\"290\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Benesic-290x300.jpg 290w, https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Benesic.jpg 731w\" sizes=\"(max-width: 290px) 100vw, 290px\" \/><\/a><\/p>\n<p>S\u0142ownik jest ca\u0142kowicie niedost\u0119pny w Polsce. Wydany zosta\u0142 w Zagrzebiu w malutkim nak\u0142adzie i do Polski dotar\u0142y tylko pojedyncze jego egzemplarze, cho\u0107 jeden\u00a0 z nich mam w swoich zbiorach \ud83d\ude42<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Milan Mogu\u0161, Neda Pintari\u0107, <strong><em>Poljsko-hrvatski rje\u010dnik<\/em><\/strong>, \u0160kolska knjiga, Zagreb 2002<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Pintaric.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-2326 size-medium\" src=\"http:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Pintaric-252x300.jpg\" alt=\"\" width=\"252\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Pintaric-252x300.jpg 252w, https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Pintaric.jpg 570w\" sizes=\"(max-width: 252px) 100vw, 252px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Jest to jedyny, wydany w ostatnich latach obszerniejszy s\u0142ownik chorwacko-polski, zawieraj\u0105cy ponad 100 tysi\u0119cy hase\u0142. S\u0142ownik przeznaczony g\u0142\u00f3wnie dla student\u00f3w i t\u0142umaczy.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Red. Vladimir Pezo, <strong><em>Pravni leksikon<\/em><\/strong>, Leksikografski zavod Miroslav Krle\u017ea, Zagreb 2006<\/p>\n<p>S\u0142ownik termin\u00f3w prawnych i prawniczych, przygotowany w postaci leksykonu.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Bratoljub Klai\u0107, <strong><em>Rje\u010dnik stranih rije\u010di<\/em><\/strong>, NZMH, Zagreb 2004<\/p>\n<p>Jeden z wielu dost\u0119pnych w Chorwacji s\u0142ownik\u00f3w wyraz\u00f3w obcych.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"SLOWNIKI_CHORWACKO-ANGIELSKIE_WYDANE_W_CHORWACJI\"><\/span><strong>S\u0141OWNIKI CHORWACKO-ANGIELSKIE WYDANE W CHORWACJI <\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>W tej grupie wymieniam s\u0142owniki specjalistyczne, z kt\u00f3rych korzystam i kt\u00f3re polecam. W wi\u0119kszo\u015bci s\u0105 to s\u0142owniki wydawnictwa \u0160kolska knjiga, w ofercie kt\u00f3rego mo\u017cna te\u017c znale\u017a\u0107 niemiecko-chorwackie odpowiedniki wymienionych s\u0142ownik\u00f3w angielsko-chorwackich:<\/p>\n<p><strong><em>Englesko-hrvatski poslovni rje\u010dnik,<\/em><\/strong> \u0160kolska knjiga, Zagreb 2006 &#8211; s\u0142ownik terminologii handlowej i ekonomicznej.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p><strong><em>Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski tehni\u010dnik rje\u010dnik brodogradnje, strojarstva i nuklearne tehnike<\/em><\/strong> \u0160kolska knjiga, Zagreb 20065 &#8211; s\u0142ownik techniczny obejmuj\u0105ce r\u00f3\u017cne dziedziny techniki<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Katija Buble, Olga Ljubi\u0107-Karanovi\u0107,\u00a0\u00a0 <strong><em>Pomorsko-brodogra\u0111evni priru\u010dni rje\u010dnik englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski,<\/em><\/strong> Eduka, Split 1997 \u2013 podr\u0119czny s\u0142ownik przemys\u0142u morskiego i stoczniowego<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Bo\u017eena Toki\u0107, Josip Stepani\u0107, <strong><em>Englesko-hrvatski tehni\u010dki rje\u010dnik i rje\u010dnik motora i motornih vozila<\/em><\/strong>, \u0160kolska knjiga, zagreb 2013 \u2013 s\u0142ownik techniczny zawieraj\u0105cy g\u0142\u00f3wnie terminologi\u0119 zwi\u0105zana z budow\u0105 pojazd\u00f3w silnikowych<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Red. Vlasta \u010celikovi\u0107, <strong><em>Englesko-hrvatski medicinski rje\u010dnik,<\/em><\/strong> \u0160kolska knjiga, 2005 \u2013 s\u0142ownik terminologii medycznej<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p><strong><em>Informati\u010dki rje\u010dnik,<\/em><\/strong> Andromeda, Rijeka 2006 \u2013 s\u0142ownik informatyczny<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"SLOWNIKI_ONLINE\"><\/span><strong>S\u0141OWNIKI ONLINE<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>S\u0142owniki internetowe s\u0105 niew\u0105tpliwie bardzo cz\u0119sto wykorzystywanym \u017ar\u00f3d\u0142em nauki s\u0142ownictwa, a w ostatnim czasie niemal wypieraj\u0105 wydania papierowe. Do podanych w nich t\u0142umacze\u0144 nale\u017cy jednak podchodzi\u0107 z pewn\u0105 ostro\u017cno\u015bci\u0105. Cz\u0119sto tworzy je wiele os\u00f3b, wpisy nie s\u0105 weryfikowane, st\u0105d mog\u0105 zawiera\u0107 b\u0142\u0119dy. Nie umniejsza to oczywi\u015bcie faktu, \u017ce s\u0105 naj\u0142atwiej dost\u0119pnym \u017ar\u00f3d\u0142em wiedzy i cz\u0119sto wystarczaj\u0105cych do opanowania j\u0119zyka na poziomie komunikatywnym.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/slowniki.lingea.pl\/chorwacko-polski\"><strong><u>https:\/\/slowniki.lingea.pl\/chorwacko-polski<\/u><\/strong><\/a><\/p>\n<p>S\u0142ownik zawieraj\u0105cy poszczeg\u00f3lne i terminy oraz podaj\u0105cy r\u00f3wnie\u017c przyk\u0142ady ich u\u017cycia w wyra\u017ceniach czy zdaniach. Zalet\u0105 tego s\u0142ownika jest mo\u017cliwo\u015b\u0107 sprawdzenia odmian poszczeg\u00f3lnych s\u0142\u00f3w.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/pl.glosbe.com\/pl\/hr\"><strong><u>https:\/\/pl.glosbe.com\/pl\/hr<\/u><\/strong><\/a><\/p>\n<p>S\u0142ownik online zawieraj\u0105cy opr\u00f3cz t\u0142umacze\u0144 poszczeg\u00f3lnych termin\u00f3w, przyk\u0142ady ich u\u017cycia w konkretnych wyra\u017ceniach i zdaniach.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"INNE_ZASOBY_TERMINOLOGICZNE_ONLINE\"><\/span><strong>INNE ZASOBY TERMINOLOGICZNE ONLINE<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Osobom zainteresowanym j\u0119zykiem chorwackim polecam te\u017c odwiedzenie nast\u0119puj\u0105cych miejsc:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/hjp.znanje.hr\/\">Chorwacki Portal J\u0119zykowy<\/a> &#8211; baza blisko 120 tys. hase\u0142 j\u0119zyka chorwackiego, zebranych na podstawie chorwackich materia\u0142\u00f3w s\u0142ownikowych.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/frazemi.ihjj.hr\/?letter=u\">Baza idiom\u00f3w j\u0119zyka chorwackiego<\/a> &#8211; baza <span class=\"HwtZe\" lang=\"pl\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">idiom\u00f3w wsp\u00f3\u0142czesnego j\u0119zyka chorwackiego, kt\u00f3re mo\u017cemy przegl\u0105da\u0107 wed\u0142ug tworz\u0105cych je termin\u00f3w.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"PODRECZNIKI_DO_NAUKI_JEZYKA_CHORWACKIEGO\"><\/span><strong>PODR\u0118CZNIKI DO NAUKI J\u0118ZYKA CHORWACKIEGO<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Wydane_w_Polsce\"><\/span><strong>Wydane w Polsce<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Na rynku polskim nie znajdziemy zbyt wielu pozycji przeznaczonych do nauki j\u0119zyka chorwackiego. Od czas\u00f3w wydania popularnego w ubieg\u0142ym wieku podr\u0119cznika z \u0107wiczeniami do nauki j\u0119zyka (jeszcze) serbsko-chorwackiego, nie wydano w zasadzie \u017cadnej pozycji, kt\u00f3ra w kompleksowy spos\u00f3b ujmowa\u0142aby zagadnienia nauki j\u0119zyka od poziomu podstawowego do zaawansowanego. W ostatnim czasie wydano wprawdzie kilka podr\u0119cznik\u00f3w i inne materia\u0142y edukacyjne (np. popularne fiszki), z pomoc\u0105 kt\u00f3rych mo\u017cna opanowa\u0107 podstawy j\u0119zyka, jednak \u017cadna z tych pozycji nie wykracza w swojej tre\u015bci poza podstawowy poziom znajomo\u015bci chorwackiego. W\u015br\u00f3d tych materia\u0142\u00f3w znajduj\u0105 si\u0119 np. takie pozycje:<\/p>\n<p>Joanna Latkowska, <strong><em>Chorwacki kompletny dla pocz\u0105tkuj\u0105cych i \u015bredniozaawansowanych, <\/em><\/strong>E-bookowo, 2015<\/p>\n<p>Wsp\u00f3\u0142czesny podr\u0119cznik do samodzielnej nauki j\u0119zyka zawieraj\u0105cy cz\u0119\u015b\u0107 gramatyczn\u0105 oraz s\u0142ownictwo. Materia\u0142 podzielono na 27 dzia\u0142\u00f3w tematycznych, w kt\u00f3rych znajdziemy s\u0142ownictwo wraz z przyk\u0142adami jego u\u017cycia. Pozycja odpowiednia dla os\u00f3b rozpoczynaj\u0105cych nauk\u0119 chorwackiego i przydana \u2013 jak s\u0105dz\u0119 \u2013 przy nauce j\u0119zyka do poziomu, kt\u00f3ry wystarczy do pos\u0142ugiwania si\u0119 j\u0119zykiem w czasie wakacyjnych wyjazd\u00f3w do Chorwacji.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Norris David, <strong><em>J\u0119zyk chorwacki dla pocz\u0105tkuj\u0105cych, Chorwacki kurs podstawowy<\/em><\/strong> Wydawnictwo Literackie, Edgard, 2009<\/p>\n<p>Publikacja pomocna w opakowaniu podstaw j\u0119zyka chorwackiego. Zawiera przyk\u0142ady potocznych rozm\u00f3w, obja\u015bnienie struktur gramatycznych, a tak\u017ce s\u0142owniczek. Pozycja przydatna przy okazji podr\u00f3\u017cy do Chorwacji.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Barbara Kry\u017can-Stanojevi\u0107, Irena Sawicka, <strong><em>\u0106wiczenia z gramatyki j\u0119zyka chorwackiego,<\/em><\/strong> 2012<\/p>\n<p>\u0106wiczenia wspomagaj\u0105ce praktyczn\u0105 nauk\u0119 j\u0119zyka. Zawarte w ksi\u0105\u017cce materia\u0142y pochodz\u0105 z literatury, codziennej prasy chorwackiej oraz z opracowa\u0144 j\u0119zykoznawczych.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Wydane_w_Chorwacji\"><\/span><strong>Wydane w Chorwacji<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Warto zwr\u00f3ci\u0107 uwag\u0119 na podr\u0119czniki przeznaczone do nauki chorwackiego dla cudzoziemc\u00f3w, kt\u00f3re znajdziemy w ofercie chorwackich wydawnictw, mi\u0119dzy innymi wydawnictwa \u0160kolska knjiga. \u00a0Mo\u017cna ich poszuka\u0107 w trakcie wakacyjnych podr\u00f3\u017cy lub zam\u00f3wi\u0107 przez Internet, np. w kt\u00f3rej z ksi\u0119garni intenetowych.<\/p>\n<p>Poni\u017cej prezentuj\u0119 kilka przyk\u0142ad\u00f3w, kt\u00f3re s\u0105 malutk\u0105 cz\u0119\u015bci\u0105 szerokiej oferty podr\u0119cznik\u00f3w do nauki chorwackiego, jakie mo\u017cemy znale\u017a\u0107 na p\u00f3\u0142kach chorwackich ksi\u0119gar\u0144:<\/p>\n<p>Jasna Bareli\u0107, <strong><em>Dobro do\u0161li, 1, 2<\/em><\/strong>, \u0160kolska knjiga<\/p>\n<p>Jest to dwucz\u0119\u015bciowy komplet sk\u0142adaj\u0105cy si\u0119 z podr\u0119cznika, s\u0142ownika, gramatyki, rozwi\u0105zania zada\u0144 oraz p\u0142yty CD. Cz\u0119\u015b\u0107 pierwsza obejmuje nauk\u0119 j\u0119zyka na poziomie podstawowym, a druga jest jej kontynuacj\u0105. Podr\u0119cznik jest przeznaczony do nauki chorwackiego przez cudzoziemc\u00f3w i zawiera przyk\u0142ady t\u0142umaczone na j\u0119zyk angielski, niemiecki, francuski, w\u0142oski i hiszpa\u0144ski. Do\u0142\u0105czony do zestawu s\u0142ownik zawiera 1,5 tysi\u0105ca hase\u0142.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>Vesna Kosovac, Vida Luki\u0107, <strong><em>U\u010dimo hrvatski<\/em><\/strong>, \u0160kolska knjiga, 2022<\/p>\n<p>Zestaw zawieraj\u0105cy podr\u0119cznik, \u0107wiczenia, przegl\u0105d gramatyki w j\u0119zyku chorwackim, angielskim i niemieckim, a tak\u017ce s\u0142ownik angielsko- i niemiecko-chorwacki i rozwi\u0105zania wszystkich zada\u0144.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p>I na koniec, chcia\u0142am poleci\u0107 pozycj\u0119 tak samo &#8222;podstawow\u0105&#8221; jak pierwszy z wymienionych s\u0142ownik\u00f3w &#8211; mianowicie podr\u0119cznik do gramatyki:<\/p>\n<p>Stjepko Te\u017eak, Stjepan Babi\u0107, <strong><em>Gramatika hrvatskog jezika<\/em><\/strong>, \u0160kolska knjiga, Zagreb, 1994<\/p>\n<p>Jest to jedno z g\u0142\u00f3wnych opracowa\u0144 chorwackiej gramatyki, z kt\u00f3rego korzystaj\u0105 studenci kroatystyki. Publikacja jest napisana w j\u0119zyku chorwackim i jest przeznaczona dla os\u00f3b, kt\u00f3re pozna\u0142y ju\u017c podstawy chorwackiego i zamierzaj\u0105 pog\u0142\u0119bi\u0107 swoj\u0105 znajomo\u015b\u0107 gramatyki.<\/p>\n<p>_______________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Jak wi\u0119c wida\u0107, szersz\u0105 ofert\u0119 s\u0142ownik\u00f3w i publikacji do nauki chorwackiego znajdziemy w samej Chorwacji, w Polsce mo\u017cliwo\u015bci ograniczaj\u0105 si\u0119 do rozm\u00f3wek czy mniejszych s\u0142ownik\u00f3w, ewentualnie poszukiwa\u0144 wi\u0119kszych, dawniej wydanych s\u0142ownik\u00f3w, kt\u00f3re powoli zaczynaj\u0105 chyba uzyskiwa\u0107 status &#8222;bia\u0142ych kruk\u00f3w&#8221;. Je\u015bli natraficie na warte uwagi inne pozycje, ni\u017c wymienione powy\u017cej, prosz\u0119 o komentarz.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rosn\u0105ca w ostatnim czasie popularno\u015b\u0107 Chorwacji i j\u0119zyka chorwackiego sprawia, \u017ce w ostatnich latach na polskim rynku wydawniczym pojawi\u0142o si\u0119<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2331,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1598],"tags":[1770,1765,1767,1766,1772,1771,1768],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2315"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2315"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2315\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4294,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2315\/revisions\/4294"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2331"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2315"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2315"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chorwacki.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2315"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}